Blog

がんばれ  ganbare

頑張れ がんばれ ganbare "GANBARE" - "Hang in there." You say this to encourage someone who is working hard, such as running in a marathon or studying. Another way of saying this is "GANBATTE." がんばって がんばってくれ がんばってください...

いらっしゃい  irasshai

いらっしゃい When you enter a restaurant, people usually say いらっしゃいませ。 It is a polite way of saying いらっしゃい。 It means welcome!!! This is different from どういたしまして dou itashimashite ... means "You are welcome." or "Don't even mention it."...

おかえりなさい okaerinasai

Whe someone comes home and say 「ただいま」 which we explained yesterday. You would reply by saying 「おかえりなさい」。Basically you are acknowledging someone has came back home.

ただいま tadaima

ただいま the direct translation will be "Right Now" but this is the phrase you use when you come home to let people know you are back

しかたない しょうがない Shikatanai Shoganai

しかたない しょうがない Shikatanai or Shoganai is an important word in Japanese. It can be translated "it can't be helped." It's often used to describe Japanese culture, thinking and values. Shikatanai or Shoganai is essentially a philosophy. It says that if something is out of your control it's better to quickly accept it and move on. You sometime say 「しょうがないか」「しかたないか」to reconfirming and justifying that fac...

おつかれさまです Otsukaresama Desu

お疲れ様です おつかれさまです Otsukaresama Desu Otsukaresama desu is a key phrase that you will need to master if you plan to work in Japan. Whever you meet someone who is more senior than you, you say おつかれさまです。 The straight translation of this phrase would be "being tired" ... This means, you are thanking someone for their hard work. Noe: You do not use this term for someone is not your senior. You say 「おつかれ」「...

おじゃまします Ojyama Shimasu

"Ojama shimasu" literally means, "I'm going to get in your way" or " I will disturb you." It is used as a polite greeting when entering someone's home. ... This expression is used in various situations. When entering someone's house or room, it means "Excuse my interrupting." and This set phrase is said whenever you enter someone else’s house, signifying that you know you are going to be a bother ...

よろしくおねがいします  Yoroshiku Onegai Shimasu

よろしくおねがいします Yoroshiku Onegai Shimasu The phrase is よろしくお願いします (yoroshiku onegaishimasu). The simplest, quickest and easiest way to understand yoroshiku onegaishimasu, and the less formal dozo yoroshiku is that it means both please and thank you. It's used to make a request and also to thank the person, either before or after they do it for you....

きらい Kirai

きらい is an opposite of すき which we explained in the following post. https://en.bloguru.com/japaneseonline/345926/suki You can ask onion 「_____すき?きらい?」to see if the person likes or nor the _______ you asked. If someone say わたし が すき、それとも きらい。 Watashi Ga Suki, soretomo Kirai. This I making if you like me or dislike me. Like in English, if you are asked this question, your answer should be すき....

Page 121/199

<<||117|118|119|120|121|122|123|124|125|126||>>